・常常 经常 随时 一向
・总是 老是 永远 往往
・从来 向来 从此 终于
・暂时 暂且 一旦 …
人は流れ逝く時間を止めることも逆流させることもできない。時間の推移・変化の中で人生は営まれている。時間は人の動作・行為に極めて大きな影響を及ぼす要因だ――潮時・花ひと時・いざという時・過渡期・天の時・時局・時流……“入时” “及时” “平时” “战时” “天时” “适时” “时势” “过时” “应时” “按时” “背时” “适时” “临时” “随时”…というふうに、時間は人生に密着して影のように付き纏うが、その正体はなかなか掴み難い。したがって、人類の営みを映し出す言葉やセンテンスの中で用いられる「時間副詞」に対して、どうせ脇役だからと軽視するわけにはゆかない。
時間関連の副詞はいくつかのグループに分けられる。まず次の点に注目したい――“常常” “经常” “有时” “偶尔”グループは、単に動作・行為の頻度・回数に関わるのに対して、“总是” “老是” “往往”グループは、事物のこれまでの規則的な情況、つまりある種の常態を客観的に総括する言い方になっている。両者には微妙な相違が隠されているので、じっくりと文脈を辿り、意味内容を咀嚼しながら、よく吟味する必要があります。
一向
“表示情况从过去到现在没改变”;“过去的一段日子”
★平素から・いままでずっと/ 先回会って以来・その後
她的汉语成绩一向很好。 | 彼女の中国語の成績はこれまでずっとよかった。 |
他们一向好客,每次接待我们,都非常热情。 | あの人たちは平素からお客好きで、私達に対する毎度の接待は、いつもたいへん心がこもっている。 |
你一向好哇 ! | その後お元気ですか |
终于
表示经过种种变化或等待之后出现的情况
★ついに・とうとう・(紆余曲折を経て)終いに[多くは希望・実現のケース]
反复试验,终于成功了。 | 繰り返し実験して、ついに成功した。 |
盼望的日子终于来到了。 | 待ちに待った日がとうとうやって来た。 |
赶了三,四十公里的路,小刘终于疲倦了。 | 三、四十キロの道程を急いだので、リュウさんはとうとう疲れてしまった。 |
等了很久,他终于来了。 | 随分待ってから、彼はついにやってきた。 |
经过周密的调查,我们终于把问题弄清楚了。 | 綿密な調査を経て、私達はついに問題をはっきりさせた。 |
語注:
随时:“表示不限定什么时候”▲(時間的な制限なく)いつでも・いつなんどき《伞兵跳入敌阵,随时都有生命危险》
関連知識☞危機管理の常用フレーズ《有什么情况,请随时告诉我们》/ 必要があり次第いつでも《列车上有餐厅,你饿了可以随时就餐》《这家电影院正在循环连续放映“流浪地球”,观众可以随时买票,随时入内观看》
总是・老是:“持续不变”▲いつも・ずっと変わることなく《中秋的月亮总是那么明亮》《他老是笑眯眯的》《他每天早晨总是在公园里打太极拳》《你总是不去,她要生气的》
永远:“表示时间长,没有终止”▲永遠に・とわに・いつまでも《你要永远记住他对你的恩情》《我永远没有机会跟她见面了》《她永远是我的知心朋友》《在这件事上,她永远也不能原谅他》
从来・向来:“表示从过去到现在”▲いままで・これまで・かつて[多くは否定文に用い、肯定文に用いられるのは習慣的事実や変わることのない常態を述べる時に限る]《这个孩子从来不跟人家打架》《这种怪事我从来没听说过》《他办事从来都是坚持原则》《那个孩子很诚实,向来不撒谎》
从此:“表示从这个时候起”▲これから・この時から・あれから《这里建了一座桥,从此交通就方便多了》《有一次我跟他吵了嘴,从此他就再也不来了》
暂时・暂且:“短时间之内”▲今後しばらくの間・一時《她暂时还不能来》《你暂时不要告诉他》《因翻修马路,车辆暂时停止通行》▲一時的な《我们的困难是暂时的。只要大家齐心合力,努力奋斗,就一定能够克服[*形容詞的用法;一時的な/暂时⇔永久]。“暂且”には形容詞的用法はない》
一旦:“短时间之内”▲一旦・ひとたび…ならば[仮定]《这事一旦被别人知道就完蛋了》《一旦发生问题,后果将不堪设想》《黄河一旦决口,将淹毁许多良田》▲…したからには・…した以上《我们一旦作出了决定,就必须遵照执行》《我们相处三年,一旦离别了,怎么能不想念呢?[*“既然…就…”と同じ用法]》
(つづく)