1.他是迫不得已。人生的选择有时身不由己。
2.人非圣贤,谁还能不出点儿差错?
3.谁都有糊涂的时候,饶了他这次吧。
語注 :
●迫不得已 pò bù dé yǐ;【成語】やむを得ずに…する
●身不由己 shēn bù yóu jǐ;【成語】体が自分の自由にならない/思い通りに行動できない
●圣贤 shèngxián;圣人和贤人;泛指道德才智杰出的人/モラルと才智に秀でた人
●糊涂 hú-tu;【形容詞】愚かである/ぼんやりしている/間の抜けているさま
解説 :
▲例文1
他是迫不得已。人生的选择有时身不由己 tā shì pòbùdéyĭ.rénshēng de xuănzé yǒushí shēnbùyóujĭ
→人生における選択は、思い通りにならない時もあるものだ。
追い込まれた末に取った彼の行動には、同情すべき点があると弁護している。
つまり、私たちは人生行路の行く先々でさまざまな選択を行うが、時にはよいと思ってその道を行こうとしても、
シガラミなどによって意に反する選択をしてしまうこともあるものだ、との情理に訴えた言い方。
人在江湖,身不由己 rénzàijiānghú shēnbùyóujĭ
→人は(恩讐愛憎や利害の絡み合う)俗世間の中で世渡りすると、結局引くに引けず、
思うままに行動くことができないものだ。
▲例文2
人非圣贤,谁还能不出点儿差错?rén fēi shèngxián,shuí hái néng bù chū diănr chācuò?
→人間は聖賢に非ず。誰でも間違いを起こすものです。
原文は反語文→「少しもミスしない人間なんていますか?」
▲例文3
谁都有糊涂的时候,饶了他这次吧。Shuí dōu yǒu hútu de shíhou,ráo le tā zhè cì ba
→誰でもバカなマネをしてしまうことはあるものです。今回は彼を見逃そう。
★人生「偶然・必然・自然」説について
来是偶然,去是必然,顺其自然lái shì ǒu-rán ,qù shí bìrán,shùn qí zìrán
→人がこの世にやって来たのは偶然、この世を去るのは必然。
よって、人はこの世で自然の成り行きに任せて生きるべし。そこから誕生したのが、人生「偶然・必然・自然」説。
ただ、これ以外に、人には社会の一員としての務めがある。
社会に対して、個人がそれぞれ職業やボランティアを通じて自己価値の実現に努めるのは当然のことだ、という考えに立てば、
人生にはさらに「当然」という要素が加わる。
つまり、尽其当然jìn qí dāngrán (其の当然を尽くす)。尽力し後は、自然の成り行きに任せる。
ここから生まれたのが、人生「偶然・必然・当然・自然」説だ。“人生四然——来是偶然,去是必然,尽其当然,而后顺其自然”
(来るは偶然、去るは必然、その当然を尽くし、しかして後にその自然に順ずる)。
中国人に広く受け入れられている人生観の一つだと言われる。
★関連——中国SNS・こんな「つぶやき」も——
世上唯一不能复制的是时间,唯一不能重演的是人生。
shìshàng wéiyī bù néng fùzhì de shì shíjiān,wéiyī bù néng chóngyăn de shì rénshēng。
该怎么走,过什么样的生活,全凭自己的选择和努力。
gāi zĕnme zǒu,guò shénmeyàng de shēnghuó,quán píng zìjĭ de xuănzé hé
nǔlì。
——この世で取り戻せないものは時間、やり直しできないものは人生。
その人生をどう歩むべきか?どんな暮らしをするべきか?
それはすべて自分の選択と努力にかかっている。
(つづく 鄭青榮)