我今天真倒霉!/心里堵得难受
①糟糕!忘带雨伞了。Zāogāo !wàng dài yǔsăn le . →しまった!傘を持って来るのを忘れてしまった。
②我今天真倒霉!wǒ jīntiān zhēn dăoméi ! →今日は本当についてないよ!
③真倒霉!又白跑了一趟。Zhēn dăoméi ! yòu bái păo le yī tàng . →本当についてない!また無駄足を踏んでしまった。
④我今天心情不好。Wǒ jīntiān xīnqíng bù hăo . →私は今日、不機嫌なの。
⑤对不起,我情绪不太好。Duìbuqĭ, wǒ qíngxù bù tài hăo . →ごめんね、私はいま、ちょっと不機嫌なの。
⑥我心里堵得难受。Wǒ xīnli dǔde nánshòu . →私は気が滅入って、やりきれないよ。
⑦太闷热了,我受不了。Tài mēnrè le ,wǒ shòubuliăo . →蒸し暑すぎて、我慢できないよ。
語注:
●糟糕 zāogāo ; 形容詞・物事がひどい、まずい、だめな状態/しまった!
●忘带 wàng-dài ; 連語・携帯するのを忘れる
●倒霉 dǎoméi ; 動詞・不運な目に遭う / ついてない
●白跑 bái pǎo ; 連語・無駄足を踏む /「白 bái」は副詞・空しく、むだに
●一趟 yí tàng ; 数量詞・ひと走り /「趟 tàng」は助数詞・往復回数
●堵 dǔ ; 形容詞・気が滅入っている
●难受 nánshòu ; 形容詞・(精神的に)つらい、やりきれない、心苦しい
●受不了 shòubuliǎo ; 動詞・たまらない、堪えられない
**伞=傘 绪=緒 闷=悶
(つづく 鄭青榮)